Obamacare en Español Es Muy Mal

No, no podemos.It seems
the Spanish-language version of HealthCare.gov is about as
well-written as the headline of this blog post. And it
works about as well
as the English-language version of the
site, even with the additional delay going live. From the
Associated Press:

Mirroring problems with the federal health care website, people
around the nation attempting to navigate the Spanish version have
discovered their own set of difficulties.

The site, CuidadoDeSalud.gov, launched more than two months

A Web page with Spanish instructions linked users to an English

And the translations were so clunky and full of grammatical
mistakes that critics say they must have been computer-generated —
the name of the site itself can literally be read “for the caution
of health.”

“When you get into the details of the plans, it’s not all
written in Spanish. It’s written in Spanglish, so we end up having
to translate it for them,” said Adrian Madriz, a health care
navigator who helps with enrollment in Miami.

Read the full story
.  In addition to the translation problems, users are
having the same technical difficulties actually purchasing health
insurance. Even in California, only a very small number (5,500)
have signed up for insurance in Spanish, though the state estimates
more than 4 million people in the state speak only in that

(Meto del sombrero a Popehat.)

Follow this story and more at Reason

Spice up your blog or Website with Reason 24/7 news and
Reason articles. You can get the
. If you have a story that would be of
interest to Reason’s readers please let us know by emailing the
24/7 crew at 24_7@reason.com, or tweet us stories

from Hit & Run http://reason.com/blog/2014/01/12/obamacare-en-espaol-es-muy-mal

Leave a Reply

Your email address will not be published.