An e-mail exchange in Russian just reminded me on this: In Russian, “a reference in a footnote” and “internal exile” (often as a form of criminal punishment) are the same word, ссылка (ssylka). Odd but true.
Or maybe not so odd, given the root “send”; the footnote sends you to another source, the exile to another city. So remember: Footnotes are the Siberia of your article or your brief—and endnotes, I suppose, the Kamchatka (the peninsula, not the vodka).
from Latest – Reason.com https://ift.tt/3i9j0v2
via IFTTT